Open Vieiros

Vieiros

Vieiros de meu Perfil


Tag: traducion

hai 5 dias /

Xa é oficial: Firefox está en galego

A versión do navegador libre na nosa lingua atópase en fase beta, mais xa está dispoñíbel na web de Mozilla.


hai 6 dias /

"Non lle podes pedir a un lector que non lea un libro en castelán e agarde a que chegue en galego"

A homenaxe que se lle realiza este martes en Vigo supón o acto central da celebración en Galiza do Día Internacional da Tradución.


hai 6 dias /

Libros de ida e volta: A tradución consolídase

Editoriais como Galaxia, Rinoceronte ou Faktoría K traducen cada vez máis libros ao galego, ao tempo que as nosas obras saen ao mundo con máis facilidade.


25/Setembro/2008 /

Unha homenaxe a Valentín Arias centrará o día internacional de tradución

Ademais, na Facultade de Filoloxía de Vigo celebrarase unha xornada de debate titulada 'Terminoloxía: palabras que contan'.


10/Xuño/2008 /

Aumentan un 54% as axudas á tradución de obras literarias

As subvencións terán como destinatarios traballos de adaptación ao galego e dende a nosa lingua a outra.


26/Maio/2008 /

Mozilla rectifica e a tradución de Firefox será oficial

O Centro de Referencia de Software Libre Mancomún coordinará a versión en galego do navegador libre máis popular.


20/Maio/2008 /

Tristan Nitot, de Mozilla: "Se ninguén de Galiza se presenta, non haberá Firefox en galego"

O co-fundador de Mozilla Europa explica en Barcelona por que non hai aínda unha tradución oficial do navegador na nosa lingua.


16/Maio/2008 /

As doce normas de certificación máis demandadas xa están na nosa lingua

Preséntase en Compostela a tradución dunha ducia de normas UNE, froito da colaboración entre Industria e Aenor.


21/Abril/2008 /

'Herba Moura', en italiano e holandés

A novela de Teresa Moure confírmase como unha das obras galegas con meirande proxección internacional.


Logotipo do informe
12/Abril/2008 /

O informe de Desenvolvemento Humano da ONU xa está na nosa lingua

Presentouse na Coruña a tradución do documento 'A loita contra o Cambio Climático: a solidariedade nun mundo dividido'.


7/Abril/2008 /

O 'Plácido Castro' de tradución foi para Ánxela Gracián

A obra pode descargarse de balde na Biblioteca Virtual da Asociación de Tradutores Galegos (http://www.bivir.com)


3/Abril/2008 /

Que pasou con esta tradución?

A editorial denuncia incumprimento de contrato e a autora acúsaa de non ter aceptado a súa estratexia de tradución 'non sexista'.


1/Abril/2008 /

Microsoft presenta o Vista en galego o martes 8

A tradución do sistema operativo darase a coñecer nunha xornada que terá lugar no Palacio de Congresos de Compostela.


22/Febreiro/2008 /

Chega Harry Potter, e faino tamén en galego

Sae á venda o sétimo e derradeiro libro do mago máis coñecido polos rapaces e rapazas de todo o mundo.


12/Febreiro/2008 /

Conferencia sobre a tradución e a dobraxe no audiovisual galego

O profesor Xoán Montero, especialista na materia, fala na Universitat de Barcelona.


5/Xaneiro/2008 /

Grupos de usuarios traducen un software xestor de foros

Xa están dispoñíbeis as traducións da documentación de phpBB e mais os sistemas SMF, Vanilla, miniBB e Fireboard.


3/Decembro/2007 /

Galaxia publicará oito novas traducións antes de final de ano

Entre os novos títulos destaca O Castelo Branco, do Premio Nobel Orhan Pamuk


1/Decembro/2007 /

A tradución galega, a debate

O Pazo de Mariñan acolle este sábado e domingo o V Encontro de Escritores Galegos, que este ano analizará Os ámbitos da tradución.


21/Novembro/2007 /

As andanzas de Cibrán, Bocas e Milhomes aparecen en francés

'A Esmorga' de Blanco-Amor forma parte dunha colección de literatura galega traducida á lingua gala que conta co apoio de Cultura.


23/Outubro/2007 /

"O galego necesita contemporanizarse"

Mercedes Pacheco, tradutora ao galego de "La pell freda", o best-seller de Albert Sánchez Piñol co que Ézaro Ediciones comeza unha colección en galego, fala para Vieiros Barcelona.