As dúas secretarías colaboran na alfabetización en galego tanto dos visitantes como dos residentes no exterior.
As secretarías xerais de Emigración e de Política Lingüística pretenden impulsar este ano cursos de alfabetización en galego para inmigrantes. Nunha resposta escrita a unha pregunta formulada polo Grupo Parlamentario do BNG, as dúas entidades dependentes da Consellería da Presidencia recoñeceron a necesidade de incorporar a poboación inmigrante á nosa lingua garantíndolle “unha oferta formativa accesíbel, atractiva, gratuíta e de calidade”.
Política Lingüística marcouse como obxectivo introducir novas fórmulas de ensino da lingua. As accións de alfabetización levaranse a cabo en colaboración con entidades como sindicatos e ONGs. Pola súa banda, a Secretaría Xeral de Emigración está a poñer en marcha cursos de aprendizaxe do galego en dous eidos diferentes.
Por un lado, ofértanse clases no exterior, dirixidas en principio aos emigrantes, aínda que tamén están abertas a todas as persoas interesadas. Por outro lado, vanse impartir cursos no país para os inmigrantes. Neste último caso, son parte das accións que Emigración subvenciona co fin de mellorar a integración das persoas que veñen vivir a Galiza.
...E despois négannos axudas cando lles solicitamos crear un cursiño online de galego para os emigrantes!
Canta propaganda e que pouca eficiencia! >:-(
O especial respecto e protección (art. 3.3 CE) do que teñen que ser obxecto as distintas modalidades lingüísticas de España esixe que todos aqueles que vaian permanecer no territorio de calquera lingua española aprendan a usala e se incorporen como usuarios dela.
A prohibición de discriminación por mor de lingua (art. 14 CE) obriga ós que busquen arraigo en calquera punto do territorio estatal a aprenderen a usar e a usaren a propia do territorio, ó non teren dereito ningún a que os usuarios da lingua propia do territorio de acollida se absteñan permanentemente de exercitar o seu dereito a usaren a lingua territorial propia.
O dereito a usar a lingua propia do territorio (art. 27 PIDCP) implica ou equivale ó dereito a ter interlocutores nesa lingua. Daquela, tamén os que proveñen doutra lingua están obrigados a aprender a usar e a usaren a lingua propia do territorio de acollida.
Obviamente, aprender a usar e usar a lingua propia do territorio de acollida non impide manter e perfeccionar a capacidade de uso, e usar cando toque, da lingua ou linguas coñecidas con anterioride, nin aprender todas as demais que se considere oportuno.