Open Vieiros

Vieiros

No lombo do Atlantico. Baixa o pdf con todos os relatos
Vieiros de meu Perfil


GZ-Deportiva

Xestionado por Vieiros
RSS de GZ-Deportiva
SITUACIÓN TENSA

A TVG esgota a paciencia do Celta

O detonante aconteceu o pasado sábado, cando se cortou a emisión do enfrontamento dos celestes co Nástic para ofrecer un partido do Barcelona.

Redacción - 10:13 20/09/2008
Tags: Celta TVG
Horas baixas na relación entre o Celta e a televisión pública

Horas baixas na relación entre o Celta e a televisión pública

Os problemas entre o Celta de Vigo e a TVG non son novos, xa que segundo Antonio Chaves, director xeral do clube, o ente de televisión ten unha débeda cos celestes que supera os 800.000 euros. Reprodúcese unha situación que xa viviu o Deportivo da Coruña, ante a que Chaves opta por "crer na lóxica e no raciocinio" sen descartar emprender accións legais "se non queda máis saída". O director xeral aconsella á televisión pública galega "considerar as actuacións que está a aplicar, xa que se trata de dous clubes de grande peso en Galiza, capaces de mover unha grande masa social".

Polémico corte de emisión
O último episodio desta tensa relación deuse o pasado sábado, cando a TVG parou a emisión do partido entre Celta e Ximnástica de Tarragona no minuto 64 para ofrecer o que disputaron Barcelona e Rácing de Santander. Chaves recoñece o malestar do clube por unha decisión que afectou "á propia entidade, aos nosos patrocinadores e, principalmente aos afeccionados".

A ollos do director xeral resulta irónico o feito de que coloquen o partido a esa hora "coa intención de favorecer a aqueles que posúen os nosos dereitos audiovisuais e despois se corte a emisión".

O Celta recoñece que se trata dunha decisión empresarial que non quere valorar, e o único que espera é que "recapaciten e recoñezan o seu erro", tal e como expresa na protesta formal remitida á dirección da TVG.


4,75/5 (8 votos)


Comentarios (21)

carlinhos21287 #1 20/Setembro/2008 carlinhos21287
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

NON TEÑEN VERGONZA... merecemos unha television de calidade... curtan o barça na tv3 para poñer ao celta??? permitideme que o dubide....

MrSrD #2 20/Setembro/2008 MrSrD
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Esta relación é unha das trazas básicas que conforman a identidade do Vigo moderno.

galego83 #3 20/Setembro/2008 galego83
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

A verdade é que foi unha vergoña....

Xeonllo #4 20/Setembro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Iso é máis que unha vergoña. É un asunto político, sonroxante para a parte nacionalista no goberno, de non entender a razón de ser dunha televisión autonómica, e máis aínda se é unha autonomía con carácter nacional como é Galiza.

Temos un goberno que xa non é o do exministro de Franco Fraga Iribarne e o PP,non, agora resulta que goberna unha suposta esquerda, un goberno progresista, formado polo PSOE e polo nacionalismo ou suposto nacionalismo do BNG, e a televisión que depende deles prefire televisar un partido entre equipos alleos a Galiza antes que o dun equipo galego. Interrompen o partido dun equipo galego, que estaban televisando, para deixar de facelo, no poder ver o final, porque para eles era máis importante ver un partido entre o Barcelona e o Santander, partido do que non se podía perder nin un minuto.

E iso, nunha televisión galega e dirixida exclusivamente a galegos. Importa máis o Barça e o Racing de Santander que o Celta.

¿Qué merda de televisión autonómica galega é esa que deixa de televisar un partido dun equipo galego como o Celta para non perder nin un minuto dun partido entre equipos alleos a Galiza?

Pois esas son as obras dos incompetentes encargados de defender os intereses e a identidade propia dos galegos, Bloques estúpidos incluídos.

MrSrD #5 20/Setembro/2008 MrSrD
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

E, aínda máis, ese partido era retransmitido por outra canle privada estatal tamén para galicia simultáneamente. Eu non teño tv, pero ese día xustamente pasei por diante dunha e resultoume chocante. Onte á noite tamén tiven ocasión de ver un txornal en castellano na tvg 2 por TDT. Supoño que é reciclaxe da canle internacional, pero aínda así non deixa de ser a hostia. Se contamos os anuncios, consultas a expertos, deficiencias na lingua e outras filtraxes varias do español, non hai nen unha mísera canle CONSISTENTEMENTE en galego. Ser poucos ou ter pouco non é mau, o terrível é facermos augas por todo canto é canto a galicia jei.

MrSrD #6 20/Setembro/2008 MrSrD
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

..e que pareza importar un carallo..

MrSrD #7 20/Setembro/2008 MrSrD
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Noutra orde de cousas, está o celta para latricar sobre paciencias.

pucelano #8 20/Setembro/2008 pucelano
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Tamén cómpre informar, que non sei por que ninguén o di, que non se deixou o partido sen emitir, e que a través de canle da TVG SATÉLITE, de http://www.crtvg.es e da canle da Galega da TDT se seguiu a emitir o Celtiña

Xeonllo #9 20/Setembro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

#8 hai 1 hora e 1 minuto pucelano
Tamén cómpre informar, que non sei por que ninguén o di, que non se deixou o partido sen emitir, e que a través de canle da TVG SATÉLITE, de http://www.crtvg.es e da canle da Galega da TDT se seguiu a emitir o Celtiña


Pois, pucelano, a ver canta xente puido ver esa estraña canle de TVG SATÉLITE, que eu dende logo non. Podía pór por esa "TVG SATÉLITE" o outro partido, ¿non che parece?

Xeonllo #10 20/Setembro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Digo que a TVG podía televisar por esa TVG SATÉLITE o outro partido, e continuar co do Celta de maneira normal igual que antes. ¿Que é iso de supeditar o fútbol galego a ver xogar o Barça? Chámase papanatismo.

Xeonllo #11 20/Setembro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

E xa de paso. ¿Alguén se fixou en que clase de galego-castrapo se fala nas retransmisións deportivas na TVG? Non cumpren nin sequera as normas oficiais do galego, que son ben rebaixadas e castelanizadas.

Non hai interese en controlar iso. Para min é falta de profesionalidade que nunha televisión en galego e que está para defender a identidade dos galegos e de Galiza non se fale un galego perfecto e que sirva de referencia, que sexa un punto de referencia para todos, que é o que ten que ser, e se non, non precisamos de televisión "autonómica".

¿Para que merda nos serve ter o BNG no goberno? Para seguir así, non nos vale para nada.

JohnLocke #12 21/Setembro/2008 JohnLocke
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

O futebol aliena.

Xeonllo #13 21/Setembro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Qué orixinal. ¿Tes algunha aportación que facer encol do fondo do asunto, que é a función dunha televisión galega ao servicio dos intereses de Galiza?

pucelano #14 21/Setembro/2008 pucelano
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Xeonllo eu non defendo o que fixo a TVG, só fixen unha puntualización. Non podian emitir o outro partido pola canle de Satelite porque non teñen dereitos para facelo, porque esa canle vese en moitos Estados.

Xeonllo #15 21/Setembro/2008 Xeonllo
[Valora este comentario Positivo 0 Negativo]

Pucelano:

O lóxico sería non conectar co partido Barcelona-Santander ata o final do partido do Celta. Esas actitudes son significativas da filosofía nada galeguista dos que dirixen a TVG.

pucelano #16 21/Setembro/2008 pucelano
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

Aí concordo contigo, o normal sería o que ti dis e mais sabendo que outra canle estatal emitía ese mesmo encontro. É unha falta de respecto

joraloca #17 22/Setembro/2008 joraloca
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

se me permitides un pouco de ironía, neste caso a tvg apiadouse dos nosos maxíns xa que para ver o que estabámos a ver era mellor cambiar, senon acabaríamos todos tolos

alog #18 22/Setembro/2008 alog
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

O que fai a TVG co Celta e mais co Depor é de montala gorda... dan-lle casi tanto espazo, ou mais, ao Madrid como ao Depor, e mais co Celta. E indecente o que fan esta xente, un pouco de respeito xa que os de eiqui somos maioritariamente do depor ou do celta, mais que do Madriz, e se non é eisi, apaga e vamonos, que eu xa non sei onde meterme.
O do galego é de traca, pero o do futebol amosa a pouca idea do pais que teñen os programadores. Os politicos tiñan que meter man na TVG, pero non so o BNG senon tamen os de PSOE, xa que pouco cambio a programación, pequenos intentos -miraxes- quedaron en nada. Seica e dificil facer unha televisión que sexa atractiva para o publico urban e mais para o rural, pero seica hai cousas que poden interesar os dous publicos ou polo menos compensar.

Barcelos #19 22/Setembro/2008 Barcelos
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

E o Celta esgota a paciencia dos seareiros

BonKarallan #20 22/Setembro/2008 BonKarallan
[Valora este comentario Positivo +1 Negativo]

E que pensa disto o Padre Kasares?

zecastrocurunha2 #21 23/Setembro/2008 zecastrocurunha2
[Valora este comentario Positivo -2 Negativo]

O assunto mais importante na Galiza no momento é a nossa língua materna, sem isto estar resolvido nada mais interessa! Não ganho nada por querer reintegrar a minha lingua materna mas há quem viva por ser isolasionista sabendo que está a matar a Pátria GALEGA. Peço desculpa pelo tamanho do texto mas o assunto é fundamental para todos os galegos e galegas.

História do IDIOMA GALEGO

I-Introdução

Temos de diferenciar o que é um idioma materno de uma língua de adopção.
Por exemplo o Galego é um idioma materno para Galegos, Portugueses e de todos os Galaico-portugueses espalhados pelo mundo.
O Galego é o idioma de adopção de Angolanos, Brasileiros, Moçambicanos, São tomenses, Caboverdianos, Macaenses, Timorenses e Guineenses. É também idioma de adopção sem ser oficial em muitos territórios do mundo em especial no antigo Estado Português da Índia.
Um idioma de adopção é uma língua que já existe criada por um povo diferente sendo depois ensinada e implementada a uma região ou a um país.
Pelo contrário um idioma materno é criado durante periodos milenários e representa o expoente máximo da cultura e raizes de um povo.

II-Nascimento do Galego
Quando os romanos chegaram à peninsula Ibérica encontraram um povo com uma origem e dialeto materno comum resultado de culturas milenárias descendentes de celtas, lusitani, cónios e gróvios (mais tarde seriam também assimilados visigodos e suevos) em toda a parte ocidental atlântica.
Dividiram este povo administrativamente em duas províncias a Galécia (em latim Gallaecia ou Callaecia) e a Lusitânia (em latim Lusitania).
A Galécia ficava a norte do rio Douro. A cidade mais importante e capital histórica era Bracara Augusta, a actual cidade Portuguesa de Braga.
A Lusitânia era todo o território do actual Portugal a sul do rio Douro, a província da Estremadura Espanhola e parte da província de Salamanca. A cidade mais importante e capital histórica era Ermita Augusta actualmente a cidade de Mérida na Estremadura Espanhola. Os povos destas províncias romanas tinham já um passado comum o seu dialecto já era muito uniformizado e destinguia-se dos restantes povos da peninsula Ibérica devido à sua matris maioritariamente Celta. O Galego teve uma grande evolução a partir do século II com a assimilação do latim vulgar falado pelos romanos incorporando léxicos como: pré-celtas, celtas, basco, germânicos e provençais.

III-O Galego durante o Reino Suevo
O Reino Suevo teve início no ano de 409 e foi a mais antiga estrutura política das actuais regiões da Galiza , Norte e Centro de Portugal depois da queda do domínio romano. Este Reino é o berço do futuro Reino da Galiza não só pelo contributo da consolidação do galego como as fronteiras desde Reino e a caracterizazão humana ser praticamente a mesma do futuro Reino da Galiza e ainda hoje incluindo o norte e centro de Portugal. Foi o primeiro reino que se separou do Império romano e cunhou moeda. Os suevos eram um povo germânico que entrou no noroeste da Península Ibérica mas com pouca população. Rapidamente tomaram o controlo do território devido à grande capacidade de organização, mas com o seu número reduzido não modificaram grandemente a cultura, pelo contrário foram até assimilados. http://pt.wikipedia.org/wiki/R...
As duas palavras conhecidas mais antigas escritas em Galego cunhadas em pedra “ Pai e Filho” atribui-se à época do Reino Suevo.
Os suevos introduziram o catolicismo no ano de 449 nos territórios a norte do rio Tejo ( Galiza, Norte e Centro de Portugal). http://pt.wikipedia.org/wiki/I...

Mais tarde os visigodos ocuparam o Reino Suevo, mas não alteraram nada a nível de população, língua e cultura, mantiveram as dioceses suevas de Tuy, Braga, Orense, Iria, Bretonha, Lugo, Astorga, Viseu, Coimbra, Idanha e Porto.

IV- O idioma Galego subreviveu durante a invasão muçulmana e a reconquista Cristã

Por volta de 711 quase toda a Peninsula Ibérica foi invadida e ocupada por árabes.
No século VIII a Galiza foi uma zona de guerra até que Dom Afonso um chefe asturiano reconquistou toda a Galiza, Norte e Centro de Portugal aos muçulmanos e foi restabelecido o território, tecido humano e línguistico que tinha existido no Reino Suevo. Nasceu o Reino da Galiza, praticamente com a mesma caracterização do Reino Suevo. Dom Fernando, rei de Leão e Castela, notabilizou-se consolidando as reconquistas e quando faleceu em 1065 reconheceu as diferentes nacionalidades e repartiu os seus domínios pelos filhos: Sancho ficou com o Reino de Castela, Afonso com o Reino de Leão e Astúrias, e Garcia com o Reino da Galiza (e portanto com o condado de Portugal transformado mais tarde em reino independente por não querem depender do rei de Leão e Castela ). Depois de varias lutas entre os irmãos, morto Sancho e destronado Garcia, Afonso VI de Castela ocupa todos os reinos criados pelo seu pai, tornando-se assim rei de Leão, de Castela e de Galiza. Muitos galegos opuseram-se e por isso dois terços da Galiza, o condado de Portugal tornou-se independente.

V-O Idioma Galego durante a ocupação mulçumana e depois da independência de Portugal

O idioma galego continuou a ser o usado pelos povos do antigo Reino Suevo, mesmo durante a ocupação muçulmana da Península Ibérica. Uma língua é o resultado de sentimentos e cultura de um povo durante muitos séculos. O primeiro documento escrito que se conhece em Galego é do século IX. Por isso é considerado oficialmente o galego como idioma desta data. Neste documento perante a qualidade da escrita reconhece-se já como um idioma formado e não um simples dialecto. Essa fase já o galego teria passado há vários séculos. Pela qualidade do documento escrito em galego no século IX pensa-se que o idioma já estaria constituído deixando de ser um simples dialecto pelo menos no século VI.
O galego conhecido internacionalmente com este nome, comum à Galiza e a Portugal, teve pelo menos setecentos anos de existência oficial como língua culta e plena, mas as derrotas que os nobres galegos a norte do rio Minho sofreram ao tomar partido pelos bandos perdedores nas guerras pelo poder em finais do séc. XIV e princípios do XV provoca a colonização da nobreza galega e a dominação castelhana, levando à opressão e ao desaparecimento público, oficial, literário e religioso da língua até finais do século XIX. São os chamados "Séculos Escuros". O galego em Portugal, por seu lado, durante este período gozou de protecção e desenvolvimento livre, graças ao facto de Portugal ter sido o único território peninsular que ficou fora do domínio linguístico do castelhano. Durante pelo menos sete séculos teve uso como língua culta, fora dos reinos da Galiza e de Portugal, nos reinos vizinhos de Leão e Castela. Escrevendo em galego, por exemplo, o rei castelhano Afonso X o Sábio, as suas "Cantigas de Santa Maria". A sua importância foi tal que se considera a segunda literatura durante a Idade Média só depois do Occitano. http://pt.wikipedia.org/wiki/L...

Depois da independência de Portugal os portugueses não mudaram de idioma, continuaram a falar galego. Os próprios portugueses durante séculos ainda se consideravam galegos. http://pt.wikipedia.org/wiki/G...
Portugal era dois terços do Reino da Galiza, a idependência nada teve a ver com o querer separar-se do resto da Galiza mas sim o tornar-se independente de Leão e Castelha que tinham ocupado a Galiza. Desde a independência de Portugal até ao ano1300 , nos reinados de D. AfonsoI, D. SanchoI, D. AfonsoII, D.SanchoII e D. Afonso III os portugueses diziam que falavam GALEGO.
http://pinhoada.blogspot.com/2...

Só o Rei D. Dinis sendo poeta e escritor começou a chamar ao idioma GALEGO-PORTUGUÊS ou GALAICO-PORTUGUÊS. O Idioma continuou a ser o mesmo tanto na Galiza ocupada por Castela como em Portugal independente. http://pt.wikipedia.org/wiki/D...

VI- Séculos escuros tentativa dos Castelhanos extinguirem o idioma galego

Depois de derrotas militares dos galegos com os castelhanos por finais do séc. XIV e princípios do XV assiste-se à colonização da Galiza pelos castelhanos. Os galegos foram oprimidos económicamente e culturalmente, foi extinto o idioma galego pelos castelhanos assiste-se ao desaparecimento público, oficial, literário e religioso da língua.
http://gl.wikipedia.org/wiki/S...
A nobreza galega foi substituída por castelhanos. Os galegos passaram a ser colonizados.
http://gl.wikipedia.org/wiki/L...


Com a extinsão oficial do Galego-Português na Galiza não fazia sentido a língua continuar-se a chamar Galego-Português. O idioma passou a partir daí a chamar-se simplesmente PORTUGUÊS.
Com a extinsão oficial do galego na Galiza:
- O idioma deixou de ser escrito.
- Passou a ser falado só em casa.
- Falado maioritariamente pela população menos culta dos campos.
- Passou a ser um idioma de ouvido sujeito às maiores deturpações.
Quando em finais do século XIX altas personalidades galegas querem salvar a língua, ela não está morta mas tem muitas enfermidades resultantes da opressão castelhana durante séculos. Os galegos falam muito mal o seu idioma materno, está cheio de castelhanices e por não haver escrita muitas das palavras foram deturpadas.
Pelo contrário em Portugal a língua esteve livre de colonização, o galego foi conservado e aprefeiçoado na escrita à oralidade de origem galega/portuguesa. Por isso o IDIOMA GALEGO do SÉCULO XXI é o PORTUGUÊS de HOJE como JÁ o ERA no SÉCULO IX http://www.xornalgalicia...
Em Vieiros: http://www.vieiros.com/blog/am...

VII- A União Europeia obriga o Estado Espanhol a reconhecer as línguas minoritárias

Antes deste direito o galego era proibido. Agora o Estado tenta inventar um dialecto artificial que afaste os galegos dos seus irmãos da fala, negando-nos o direito de recuperar a nossa língua materna. Estão a fazer um crime cultural e colectivo de nos impor a troca do nosso idioma materno por um dialecto artificial de adopção. É o mesmo que obrigar um pai a rejeitar um filho saudável e adoptar um estranho defeituoso. http://br.youtube...
Os galegos têm o direito de receber em canal aberto os canais de televisão portuguesa para ouvirem o seu idioma original actualizado http://br.youtube...
Os galegos têm o direito de influenciar o desenvolvimento da sua língua materna: http://br.youtube...
Há políticos galegos sabem falar galego mas não o defendem http://br.youtube...
Galegos e portugueses têm a mesma origem cultural: http://br.youtube...
A Galiza é uma Nação colonizada . O galego-português na norma internacional é um meio imprescidível para a descolonização da Prátria Galega.
Se no parlamento Europeu oralmente o Português e o Galego são a mesma língua porque será que o Estado espanhol através da RAG quer isolar o galego na norma escrita e não aceita o padrão internacional? E gasta milhões de Euros dos nossos impostos a criar um dialecto padrão isolasionista artificial?

É uma questão política com receio da Galiza ganhar autonomia e força como Nação.
Porque a nossa língua ao contrário do catalão e basco por exemplo tem uma dimensão mundial sendo falada em todos os continentes por cerca de 300 milhões de pessoas e é oficial em 10 países incluindo a Região Autónoma de Macau na China.
Acresce ainda o facto que sem ser idioma oficial é também a língua materna falada e escrita de milhões de pessoas de territórios em vários continentes, com destaque para a Índia no antigo Estado Português da Índia ( Goa, Damão, Diu, Dadrá e Nagar-Aveli) que foi português durante 5 séculos.
É também língua oficial das principais organizações mundiais como na União Africana (onde o espanhol não é), no Mercosul e na União Europeia onde oralmente é reconhecido como galego.
O galego e o português foi a mesma língua oficial falada e escrita em Portugal e na Galiza até os castelhanos a terem extinguido oficialmente na Galiza. Só a reintegração da nossa língua materna faz acabar com a colonização linguística dos galegos. A RAG tenta impor definitivamente a colonização castelhana da língua e isolar os galegos dos povos que falam a nossa língua materna. Tudo porque se teme das vantagens económicas e culturais que a Galiza obtém por entrar num mercado de cerca de 300 milhões de pessoas. Por isso todos os galegos e galegas se devem opôr ao dialecto “portuñol” da RAG. Nós temos como língua materna uma das mais faladas do mundo, não precisamos de a trocar por um dialecto criado artificialmente pela RAG para nos isolar no mundo.
Se na Galiza se continuar a escrever o dialecto “portunhol” da RAG ou o galego-português medieval enfermizado e descaracterizado devido aos séculos escuros de opressão, o galego nunca passará de um dialecto regional isolacionista sem qualquer utilidade e por isso morrerá no tempo. Ficará somente a supremacia do idioma colonizador o castelhano. A Galiza continuará uma colónia espanhola desrespeitada até a sua própria identidade pelos e pelas espanholistas "Rosas Díez" por exemplo. http://br.youtube.com/watch?v=...
Esta senhora nunca falou quando o galego foi proibido na Galiza pelos Castelhanos. Fala agora da constituição do ocupante colonizador castelhano para legitimizar o neocolonialismo da Galiza. A Galiza é uma Nação. Só queremos viver como galegos.
Na Galiza tem de se falar o idioma GALEGO e não portunhol da RAG ou castelhano.

Novo comentario

É preciso que te rexistres para poder participar en Vieiros. Desde a páxina de entrada podes crear o teu Vieiros.

Se xa tes o teu nome en Vieiros, podes acceder dende aquí:





Locais:
GZ-Sete